Место для рекламы
  1. Категории

Трудности перевода

443 публикации 0 закладок

Они так говорят, вып.265 (о зиме)

1) «Рождество» по-себуански — Пасха.
2) «Дед Мороз» по-татарски — кыш бабай.
3) «Фейерверк» по-венгерски — «игра с огнём».
4) «Долька мандарина» по-чешски — «месяцок мандаринки».
5) «Побить» по-русски — отметелить.
6) «Гололёд» по-шорски — «гладкий мусс».
7) «Cосулька» по-польски — «сопля лёда».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  30 дек 2024

Они так говорят, вып.406 (о хлебе–3)

1) «Хлеб» по-алтайски — калаш.
2) «Хлебная корка» по-английски — «хлебная пятка».
3) «Доходная должность» по-русски — хлебное место.
4) «Новоселье» по-эстонски — «хлебосольный праздник».
5) «Безработный» по-норвежски — «безхлебный».
6) «Гренок» по-французски — «потерянный хлеб».
7) «Хлеб» по-хорватски — круг.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  17 янв 2026

Они так говорят, вып.187 (о профориентации)

1) «Учитель» по-черногорски — наставник.
2) «Официант» по-французски — «мальчик».
3) «Официантка» по-турецки — «женщина-мальчик».
4) «Лесник» по-латышски — «лесной стрaж».
5) «Адвокат» по-немецки — «правый защитник».
6) «Врач» по-уйгурски — дохтур.
7) «Акушерка» по-сербски — бабица.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  30 апр 2024

Они так говорят, вып.4

1) «Чистое золото» по-македонски — «сухое золото».
2) «Господь» по-цыгански — рай.
3) «Цыгане» по-венгерски — «фараонов народ».
4) «Фарш» по-немецки — «колбасная масса».
5) «Компьютер» по-шведски — «данные».
6) «Болтун» по-французски — «мельница слов».
7) «Мороженое» по-голландски — «ледок».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  10 мар 2021

Они так говорят, вып.434 (о космосе–4)

1) «Полярная звезда» по-эвенкийски — «Отверстие неба».
2) «Скафандр» (косм.) по-английски — «космический костюм».
3) «Млечный Путь» по-башкирски — «Птичий путь».
4) «Эхо» по-украински — луна.
5) «Посадка на поверхность Луны» по-итальянски — «прилунение».
6) «Большая Медведица» по-французски — «Колесница Давида».
7) «Сатурн» по-монгольски — «Суббота».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  01 апр 2026

Они так говорят, вып.402 (о музыке–4)

1) «Гобой» по-французски — «высокое дерево».
2) «Караоке» по-японски — «пустой оркестр».
3) «Бас» по-эрзянски — «толстый голос».
4) «Труд» по-итальянски — опера.
5) «Попурри» по-украински — веночек.
6) «Струна» по-македонски — «проволока».
7) «Сопляк» по-польски — «смычок».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  07 янв 2026

Они так говорят, вып.380 (о психологии–3)

1) «Упрёк» по-верхнелужицки — порок.
2) «Согласие» по-японски — сансей.
3) «Ненавидеть» по-татарски — «смотреть враждебно».
4) «Болтун» по-эрзянски — «дырявый язык».
5) «Злое намерение» по-бурятски — «заплесневелая мысль».
6) «Попытка» по-румынски — страдание.
7) «Козни» по-испански — трампа.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  09 ноя 2025

Они так говорят, вып.2

1) «Удар молнии» по-польски — «удар Перуна».
2) «Презерватив» по-португальски — «рубашка Венеры».
3) «Тёплая зима» по-белорусски — «сиротская зима».
4) «Эвакуатор» по-венгерски — «жёлтый ангел».
5) «Хмель» (растение) по-чешски — «зелёное золото».
6) «Лёгкое» (орган дыхания) по-сербски — «белая печень».
7) «Минеральная вода» по-новогречески — «металлическая вода».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  11 янв 2021

Они так говорят, вып.101

1) «Борьба» по-румынски — лапта.
2) «Страус» по-таджикски — «птица-верблюд».
3) «Первопрельский дурак» по-французски — «апрельская рыба».
4) «Ни рыба, ни мясо» по-белорусски — «ни ходун, ни седун».
5) «Квас» по-болгарски — пивоквас.
6) «Выходные» по-новогречески — «суббота-воскресенье».
7) «Благодарная» по-туркменски — миннетдар.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  23 июл 2023

Они так говорят, вып.210 (о грибах)

1) «Гриб» по-башкирски — башмак.
2) «Маслёнок» по-белорусски — казляк.
3) «Мухомор» по-английски — «жабья табуретка».
4) «Подберёзовик» по-чешски — козак.
5) «Поиск грибов» по-датски — «охота на грибов».
6) «Гриб» по-словацки — губка.
7) «Грибы» на иврите — патриот.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  09 июл 2024

Они так говорят, вып.446 (о физиологии–10)

1) «Ноздря» по-словацки — носовая дырка.
2) «Менструация» по-македонски — цвет.
3) «Чернокожий» по-английски — «человек цвета».
4) «Председатель» по-украински — голова.
5) «Рот целует» по-французски — «рот обнимает».
6) «Ротозей» по-эрзянски — «дырявый рот».
7) «Рот» по-мансийски — суп.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  24 апр 2026

Они так говорят, вып.444 (о водоёмах–2)

1) «Река» по-осетински — дон.
2) «Океан» по-бурятски — «внешнее море».
3) «Тонкий лёд на реке» по-украински — сало.
4) «Водопад» по-испански — «прыжок воды».
5) «Грубиян» по-французски — «дунайский крестьянин».
6) «Пресная вода» по-словацки — сладкая вода.
7) «Берег» по-португальски — маржА.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  20 апр 2026

Они так говорят, вып.223 (о рыбах–1)

🫧🐠🫧

1) «Налим» по-датски — «узел».
2) «Кефаль» по-новогречески — «голова».
3) «Сом» по-английски — «рыба-кот».
4) «Треска» по-сербски — бакалавр.
5) «Линь» по-румынски — «тихий».
6) «Окунь» по-удмуртски — юш.
7) «Я ел рыбу» по-турецки — «балык едим».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  11 авг 2024

Они так говорят, вып. 235 (о семье—1)

1) «Семья» по-сербски — обитель.
2) «Многодетная семья» по-английски — «широкая семья».
3) «Мать» по-узбекски — она.
4) «Зять» по-ногайски — киев.
5) «Проститутка» по-чешски — невестка.
6) «Тесть» по-эрзянски — вата.
7) «Брат» по-алтайски — карандаш.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  28 сен 2024

Они так говорят, вып.323 (о ягодах–1)

1) «Барбарис» по-табасарански — «соколиный виноград».
2) «Черёмуха» по-ненецки — «ягодное дерево».
3) «Крыжовник» по-немецки — «колючая ягода».
4) «Ежевика» по-сербски — купина.
5) «Земляника» по-эрзянски — землянка.
6) «Фыркать» по-английски — «выдувать малину».
7) «Клюква» по-украински — журавлиная.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  17 июл 2025

Из серии "Один хрен" (вып.34)

1) В монгольском языке «астрология» и «математика» — это одно слово.
2) В турецком языке «стакан», «чашка» и «бокал» — это одно слово.
3) В польском языке «щека» и «пощёчина» — это одно слово.
4) В якутском языке «шуба» и «пальто» — это одно слово.
5) В шорском языке «птица» и «курица» — это одно слово.
6) В литовском языке «скамья» и «парта» — это одно слово.
7) В португальском языке «металлолом» и «старьёвщик» — это одно слово.

1) зурхай 2) kadeh 3) policzek 4) сон 5) қуш 6) suolas 7) tarega

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  25 апр 2026

Они так говорят, вып.305 (о футболе–1)

1) «Гол, сравнивающий счёт» по-английски — эквалайзер.
2) «Игра головой» по-русски — игра антресолью.
3) «Забить гол» по-казахски — гол киргизу.
4) «Мяч» по-словацки — лапта.
5) «Футбол» по-венгерски — «удар по лапте».
6) «Футбол» по-хорватски — ногомёт.
7) «Болельщики» по-итальянски — тифозныe.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  21 мая 2025

Они так говорят, вып.231 (об ушах)

18+

1) «Ухо» по-каракалпацки — кулак.
2) «Загнутый угол страницы в книге» по-немецки — «ослиное ухо».
3) «Обвисшая женская грудь» по-русски — уши спаниеля.
4) «Внутриканальные наушники» по-нидерландски — «ушки».
5) «Корь» по-турецки — «жёсткое ухо».
6) «Свинка» (мед.) по-гагаузски — «мягкое ухо».
7) «Ухо» по-удмуртски — пель.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  11 сен 2024

Они так говорят, вып.355 (эпитеты–1)

1) «Красивый» по-эрзянски — мазый.
2) «Некрасивый» на донском говоре — дурнохарий.
3) «Храбрый» по-норвежски — муди.
4) «Награждённый» по-английски — декорированный.
5) «Высокий» (рост) по-эстонски — «длинный».
6) «Сочный» по-русски — мясистый.
7) «Свежий» по-словацки — чёрствый.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  15 сен 2025

Они так говорят, вып.205 (о насекомых–1)

1) «Божья коровка» по-табасарански — «мечетьевая коровка».
2) «Азарт» по-булгарски — комар.
3) «Стрекоза» по-галисийски — «чёртова лошадь».
4) «Мокрица» по-шведски — «серая свиноматка».
5) «Скорпион» по-чешски — штырь.
6) «Таракан» по-эстонски — пруссак.
7) «Люстра» по-украински — паук.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  17 июн 2024